Seven years and fifty days von yuyakinna ================================================================================ Kapitel 1: ----------- Seit damals habe ich mich verändert. Natürlich, du würdest mich wieder erkennen. Ich trage meine Haare, in die du so gerne dein Gesicht vergraben hast, noch immer so, wie an dem Tag, an dem du gegangen bist. Doch ich bin nicht mehr die Selbe. Die Jahre sind an mir vorbeigezogen und haben mich älter gemacht, stärker gemacht. Trotzdem sehne ich mich noch immer zurück in die glücklichen Tage, zurück in deine Arme. Das Foto steht noch immer auf meinem Nachttisch und erinnert mich an die schöne Zeit, die wir zusammen hatten. Nichts kann diese Erinnerungen an dich trüben. Seven years and fifty days The time is passing by Nothing in this world could be As nice as you and I Wieso bist du gegangen? Wie konnten wir es nur so enden lassen? Vielleicht hätte ich stärker versuchen sollen dich zurückzuhalten. Wie konnte ich nur glauben ohne dich leben zu können? Wieso glaubtest du, ich wäre ohne dich besser dran? Es ist so lange her, doch für mich scheint es als wäre es gestern gewesen. Dein abgewandtes Gesicht, weil du meine Tränen nicht sehen wolltest. Wie damals flehe ich dich noch immer an zurückzukommen, mich nicht allein zu lassen. And how could we break up like this And how could we be wrong So many years, so many days And I still sing my song Heute stehe ich wieder hier. Der Wind zerzaust meine Haare. Die dunklen Straßen, nach den vielen Jahren so vertraut. Ich hoffe immer noch, dass du eines Tages zurückkommst. Jeden Tag warte ich auf dich. Wenn ich meine Augen schließe, fühle ich dich wieder hinter mir. Deine leise Stimme an meinem Ohr, bevor du mich verlassen hast. All die Jahre blieb ich allein. Die Welt ist trostlos, ohne ein Licht, dass auf mein Gesicht fallen könnte. Niemand konnte meine Tränen trocknen. Zu dieser Stunde scheint die Welt verlassen. So wie es meine Wirklichkeit ist. Nur, wenn ich mich in meine Träume flüchte kann ich dieser grauen, kalten Welt entfliehen. Meine Träume sind voller Licht. In meinen Träumen bist du wieder an meiner Seite und fängst mich auf, bevor ich endgültig verschwinde. Now I run to you Like I always do When I close my eyes I think of you Such a lonely girl Such a lonely world When I close my eyes I dream Fröstelnd umschlinge ich meinen Körper. Der Sommer ist endgültig gegangen. Irgendwann wirst du zurückkommen und dann wird alles wieder so sein wie damals. Deine kalten Augen, so voller Wärme, wenn du mich ansahst. Damals waren wir ein Team und hielten zusammen. Wir waren sogar mehr als das. Heute sehe ich Naruto kaum noch; ebenso wie die anderen. Sicher, Naruto fühlt sich schuldig. Ich glaube, deshalb fällt es ihm auch so schwer mir in die Augen zu sehen. Einsamkeit; ich glaube jetzt verstehe ich besser was du damals gemeint hast. Nur noch in meinen Träumen bist du und lässt mich diese schreckliche Wirklichkeit vergessen. I’ll return to you Like I always do When I close my eyes I think of you Such a lonely girl Such a lonely world When I close my eyes I dream, of you Sieh mich an. Ich bin nicht mehr das schwache Mädchen von früher. Heute würde ich dir nicht mehr im Weg stehen. Warum hast du mich nicht mitgenommen? Oder versprochen zurückzukommen? Der Wind ist wie eine heftige Umarmung, aber eiskalt. Mein Herz schlägt schmerzhaft gegen meine Rippen. Blätter tanzen um mich herum und fallen dann tot zu Boden. Wenn du mich sehen könntest, würdest du zurückkommen? Ich würde dir verzeihen. Seven years and fifty days Now just look at me Another girl I used to be So then what do you see Wieso lässt du mich so lange warten? Wie kannst du glauben, dass ich es ohne dich schaffe? Vielleicht wolltest du mich schützen, aber bin ich nicht längst tot? Sie nahmen mir was ich zum Leben brauchte. Dich. Doch mein Herzschlag zeigt mir, dass ich noch lebe und jede Nacht wieder warte. Denkst du noch an mich? An die Berührung unserer Lippen? Zu meinen Tränen gesellen sich Regentropfen. Ich lege den Kopf in den Nacken und schließe die Augen. And how could we break up like this And how could we be wrong So many years, so many days And I still sing my song Regen erinnert mich noch mehr an dich. Immer wenn draußen alles nass wurde sahst du so verloren aus. Ich weiß, dass du bei Regen in Gedanken bei deinem Bruder bist. Nie habe ich versucht dich aus diesen Gedanken zu reißen. Es war ein Fehler. Ich dachte die Liebe wäre stärker als die Rache. Ein Gedanke, der mich dich gekostet hat. Bald bin ich völlig durchnässt, wie an dem Tag, an dem du mich zum ersten Mal in den Arm nahmst. Kirschblüten, damals waren es Kirschblüten und keine nassen welken Blätter, die sich in meinen Haaren verfingen. Ich hatte dich gesucht, weil du nicht zum Treffpunkt gekommen warst und fand dich im nassen Gras sitzend, den Blick starr auf deine Hände gerichtet. Unsicher kniete ich vor dir nieder. Mein Magen zog sich zusammen, als ich dich so verloren da sitzen sah. Plötzlich sahst du mich an und zogst mich an dich heran. Deine Hände schlangen sich um meine Hüfte und dein Gesicht hast du gegen meinen Bauch gelehnt. Ich strich dir durch die nassen Haare, wusste aber, dass ich dir nicht helfen konnte. Du musstest selbst entscheiden welchem Weg du folgen wolltest. Als deine Lippen meine suchten glaubte ich du hättest mich gewählt. Was für ein Irrtum… When I close my eyes I think of you Such a lonely girl Such a lonely world When I close my eyes I dream Wenn ich an diese Momente denke fällt es mir schwer zu glauben, dass du wirklich gegangen bist. Doch leider ist es wahr. Die letzten Regentropfen fallen in die Pfützen und der Himmel über dem Dorf beginnt sich zu verfärben. In meinem Herzen bleibt die Dunkelheit und die Verzweiflung greift mit klammen Fingern nach mir. Wieder bist du nicht gekommen. Neue Tränen füllen meine Augen. Ich wende mich zum Gehen. Meine nassen Haare fallen mir ins Gesicht. Mit einer Hand fahre ich mir über die rot geweinten Augen. Meine Schritte werden von den feucht glänzenden Straßen verschluckt. Eine weitere Nacht, in der die Ungewissheit stärker wird. Noch habe ich nicht aufgegeben. Ich werde wieder dort stehen und auf das Echo deiner Schritte lauschen wenn du zurückkommst. I’ll return to you Like I always do When I close my eyes I think of you Such a lonely girl Such a lonely world When I close my eyes I dream, of you Hosted by Animexx e.V. (http://www.animexx.de)