Sleep Away your Sins
All sins tend to be addictive, and the terminal point of addiction is damnation.
Autor: Marmotje Weitere Fanfics des Autors
Erstellt: 04.02.2008
Letzte Änderung: 04.02.2008
Letzte Änderung: 04.02.2008
abgeschlossen
Deutsch
1850 Wörter, 1 Kapitel
1850 Wörter, 1 Kapitel
Du verdirbst mich mit deinen Lügen... Verwandelst meine Seele in einen Schatten… Bitte… lass mich einfach sein oder lass mich sterben... Aber bitte... lass mich nicht wieder einschlafen... nicht noch einmal...
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
Kapitel 1 Sleep Away your Sins | E: 04.02.2008 U: 04.02.2008 |
Kommentare (3) 1843 Wörter abgeschlossen |
Von: abgemeldet
2008-08-05T21:51:34+00:00
05.08.2008 23:51
Hi Viki. ^^
This evening I've stumbled about your translation and I must say -- I like it. But maybe you should have load the revised file. So there are 2 or 3 mistakes. Like 'Dein- waches ich...' or 'Ein neuer Gedanke kommt mit in den Kopf'. Do you know how to find these sites faster? Use Ctrl/Strl plus f. It may help you. *smile*
Besides I think Julia havn't correct it to no purpose.
Wish you a nice dream and meet you tomorrow. Meanwhile I'll read the English version.
This evening I've stumbled about your translation and I must say -- I like it. But maybe you should have load the revised file. So there are 2 or 3 mistakes. Like 'Dein- waches ich...' or 'Ein neuer Gedanke kommt mit in den Kopf'. Do you know how to find these sites faster? Use Ctrl/Strl plus f. It may help you. *smile*
Besides I think Julia havn't correct it to no purpose.
Wish you a nice dream and meet you tomorrow. Meanwhile I'll read the English version.
Kommentar zu: Kapitel 1: Sleep Away your Sins
Ich hatte das gebetat ... :(
Kommentar zu: Kapitel 1: Sleep Away your Sins
<sich umguckt> Erster ^^
Wow, die Story ist toll - so tiefsinnig! Sie gefällt mir echt gut, obwohl, 'gefallen ' triffts irgendwie nicht so ganz...
Auf jeden Fall ist die Übersetztung super *-* <applaudiert>
Nur ein kleines bischen Kritik: Ich habe mich die ganze Zeit gewundert, dass du 'es' nicht deklinierst. Ich fand das störend, aber dachte mir, dass du das einfach übernommen hast und die Autorin schon ihre Gründe hat. Aber dann hab ich das Original gelesen, und da ist 'es' durchaus dekliniert o.O
Ansonsten ist deine Übersetztung echt hammer ^^
MfG
Mayluu
Wow, die Story ist toll - so tiefsinnig! Sie gefällt mir echt gut, obwohl, 'gefallen ' triffts irgendwie nicht so ganz...
Auf jeden Fall ist die Übersetztung super *-* <applaudiert>
Nur ein kleines bischen Kritik: Ich habe mich die ganze Zeit gewundert, dass du 'es' nicht deklinierst. Ich fand das störend, aber dachte mir, dass du das einfach übernommen hast und die Autorin schon ihre Gründe hat. Aber dann hab ich das Original gelesen, und da ist 'es' durchaus dekliniert o.O
Ansonsten ist deine Übersetztung echt hammer ^^
MfG
Mayluu
Kommentar zu: Kapitel 1: Sleep Away your Sins