Zum Inhalt der Seite

Inutaisho & Izayoi (Sternstunden)

auch tragische Geschichten haben ihre Sternstunden
Autor:   Weitere Fanfics des Autors

Erstellt:
Letzte Änderung: 18.03.2005
abgeschlossen
Deutsch
15016 Wörter, 16 Kapitel
Diese Geschichte stammt nicht von mir, ich habe sie lediglich übersetzt. Es geht um die erste Begegnung und das "lieben lernen" von Inuyasha's Eltern Inutaisho und Izayoi. Bis auf Sesshoumaru kommt also niemand vor, den man aus dem Anime/Manga als Protagonist kennt.

Die Geschichte ist ursprünglich von GoldenUsagi geschrieben und kann im Original auf seiner Homepage (englisch) gelesen werden: http://sesshsama.tripod.com/fanfic.html

=> Dort ist auch eine schöne FF über mich und Rin *fg*... vielleicht übersetze ich diese auch noch.

=> Du/Ihr/Euer/Sie habe ich so verwendet, wie es mir sinnvoll erschien

Ansonsten... Fehler in der Schreibweise oder bei den Tempi sind geistiges Eigentum des Übersetzers *fg*.

Vieß Spaß!!

Fanfic lesen
Kapitel Datum Andere Formate Daten
~komplette Fanfic~ V: 10.10.2004
U: 18.03.2005
Kommentare (59 )
15016 Wörter
Kapitel 1 auf der Klippe E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (5)
1187 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 2 "Willst Du wirklich sterben?" E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (4)
926 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 3 er wird es nicht tun E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (3)
1277 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 4 ein Angebot E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (3)
844 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 5 eine weite Reise - alleine? E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (3)
805 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 6 am Ziel - und nun? E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (3)
1094 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 7 die Kikuchi's E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (3)
1175 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 8 Inutaisho-sama und merkwürdige Gespräche? E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (1)
1010 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 9 Vergangenheit oder Dämon <> Dämon E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (1)
787 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 10 lebende Legenden E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (1)
858 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 11 mehr als Freundschaft E: 10.10.2004
U: 12.02.2005
Kommentare (1)
1221 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 12 nächtliche Gedanken E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (1)
303 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 13 Sesshoumaru E: 10.10.2004
U: 10.10.2004
Kommentare (1)
481 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 14 wo die Liebe hinfällt E: 10.10.2004
U: 27.02.2005
Kommentare (9)
954 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 15 Dämonenwald und eine Klippe E: 27.02.2005
U: 28.02.2005
Kommentare (3)
972 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 16 eine Nacht im Freien E: 01.03.2005
U: 18.03.2005
Kommentare (17)
1104 Wörter
abgeschlossen
KindleKindle
ePub Diese Fanfic im ePUB-Format für eBook-Reader
Kommentare zu dieser Fanfic (59)
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
/ 6

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von: abgemeldet
2011-08-20T17:02:09+00:00 20.08.2011 19:02
Auf der Suche nach guten FF's, bin ich auch auf deine gestoßen und war sofort hin & weg! *-*
Ich könnte mir wirklich vorstellen, das die beiden sich auf diese Weise kennengelernt haben, obwohl ich mir ehrlich gesagt Izayoi etwas anders vorstelle, was aber nicht heißt das sie so gar nicht sein könnte. Ich finde die Story der beiden einfach himmlisch und schön romantisch, obwohl ich es schade finde das es nicht weiter geht :) ~ Die beiden, wie du sie beschrieben hast, sind einfach nur süß <3
Also, erst einmal Respekt an den Autor und danke das du sie übersetzt hast - es war wirklich Wert es zu lesen! Und das Ende ist eigentlich recht schön, so kann sich jeder vorstellen, wie es danach weiter gehen könnte und es bleibt offen für jeden Geschmack ^-^

Die begeisterte Kik~ :D
Von:  desertdevil6
2007-04-21T12:57:18+00:00 21.04.2007 14:57
Fein fein fein ... es ist angenehm, dass du das Level hälst und die Mühe, die du hier investiert hast, um uns das schrittweise zugängig zu machen, wird immer deutlicher. Wie kamst du eigentlich auf die Idee dazu? Ob es noch spannender wird in der Geschichte, so dass du einfach nicht anders konntest? ;)

die Dessi
Von:  desertdevil6
2007-04-21T12:51:31+00:00 21.04.2007 14:51
Ach und ich dachte das war schon beinahe der andere Mann, der sich in sie verliebt und Izayoi tötet zum Ende hin bevor Tensaiga zum Einsatz kommt. Naja gut, bin ich mal gespannt ob die beiden jungen Damen (sie lassen sich wirklich von einer Rangniederen Erscheinung ansprechen, staun!) nun einen Herzinfarkt erleiden.
Fein übersetzt ;)

die Dessi
Von:  desertdevil6
2007-04-21T12:46:16+00:00 21.04.2007 14:46
Hach, was heckt sie denn nun schon wieder aus? Aber schön, dass sich eine Dame von Stand auch unauffällig bewegen kann ... und was der Händler wohl dachte bei diesem zwielichten Geschäft, das gibt doch bestimmt noch Ärger.
Ansonsten zur Übersetzung *hust* Muss ich dich mal indirekt rügen, das war alles makellos bis auf einen einzigen Absatz:

".. heraußen gefangen [...] war hoffen, daß die Nacht ihr eine sichere Passage verschaffen würde."

Klingt wirklich arg abgehackt und fehlerhaft dieser Teil ... vielleicht änderst du das nochmal? Wirft einen Schatten auf die Übersetzungskünste bisher T__T

die Dessi
Von:  desertdevil6
2007-04-21T12:40:39+00:00 21.04.2007 14:40
Hier habe ich jetzt nichts zu meckern, bisher der bestübersetzte Abschnitt der Geschichte, sauber und ohne von mir bemerkte Fehler im Tempus. *lob*
Aber "the white dog", bäh ... wirkt sehr befremdlich als Titel, nun gut Inu no Taisho eben. Er kann sich ja nennen wie er will und am Ende ist es zumindest äußerst vorteilshaft, dass er ihr überhaupt Hilfe anbietet. Ob Izayoi den Weg in den Westen findet ohne Gefahren, oder ob er sie währenddessen beobachtet?

die Dessi
Von:  desertdevil6
2007-04-21T12:33:58+00:00 21.04.2007 14:33
Interessant, wie sich das Ganze entwickelt, nur die gaaaanz kurze Frage:
Zuerst setzt sich Izayoi so, dass Inu zwischen sie und den Wachen ist.
Inu no Taisho sitzt vorn an der Klippe.
Dann verschwinden die Wachen.
Izayoi läuft zur Klippe und setzt sich neben ihn.
Hö?
Also entweder ich habe einen gedanklichen Fehler drin, oder ich bin gerade nur gedanklich verwirrt. Ansonsten sauber übersetzt, schön zu lesen.

die Dessi
Von:  desertdevil6
2007-04-21T12:27:55+00:00 21.04.2007 14:27
*kichert* Ich schätze mal, sie wird mit einem unauffälligen "Ja" antworten, er wird schweigend da sein und die Wachen in angemessener Entfernung die Krise bekommen. Inu no Taisho ist wirklich noch neutral und kühl, er möchte lediglich seine Ruhe haben und das Menschenmädchen ... nunja, sie gibt ihm etwas Zunder, wenn gleich sie durch ihr Verhalten noch leicht naiv wirkt. Schön übersetzt, lediglich der erste Absatz klang etwas steifer, diesmal hast du sehr schnell zurück in den Lesefluss gefunden ... herrlich :)

die Dessi
Von:  desertdevil6
2007-04-21T12:23:23+00:00 21.04.2007 14:23
So, das hier hat mich ja schon lange interessiert ... eine interessante Idee von der man anderenorts ja nicht sonderlich viel erfährt, aber die Idee dahinter ist wirklich faszinierend. Ein Mädchen, eine Dame der Oberschicht, die zuerst schicksalsergeben ist, dann die Liebe erfährt und ihr ganzes Weltbild kippen musst, bis sie schmählich im Stich gelassen wird. Dass Izayoi nun ratlos ist, steht ihr gut zu Gesicht, auch die Szenerie erscheint mir passend - und Inu no Taisho, der nicht umhin kann sich zu nähern. Scheint aber noch nicht übermäßig von allen Menschen zu halten, er wirkt neutral.
Da du aber "NUR!" übersetzt hast, dahingehend dann auch noch meine Meinung. Die Worte im englischen Original und Satzkonstruktion sind keineswegs so leicht und dass du daran drei Wochen übersetzt hast - meine Hochachtung ;)
Zu Beginn liest es sich hier noch etwas holperig, abgehackt fast, aber nach den ersten drei Absätzen ist es wunderbar flüssig, anspruchsvoll und schöööön ... gefällt mir sehr gut! :)
*LOB*

die Dessi
Von:  SUCy
2006-11-13T13:33:02+00:00 13.11.2006 14:33
huhu ^^^
diese ff is echt toll *.*
danke das du sie überstezt hast ^o^
jetzt wird romantisch *schwärm*
würdest du mir bitte bescheid geben wenn du das nächste kap hoch geladen hast? dat wär lieb -^-^-
Von:  Schalmali
2006-06-23T10:33:04+00:00 23.06.2006 12:33
Süße Geschichte, schön gemacht. Danke dass du sie übersetzt hast :)