Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Ja Dou - eure Meinung zum Manga


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_134792/-1/11513544622154/
http://desu.de/gX4gyv6




Von:   abgemeldet 26.06.2006 23:02
Betreff: Ja Dou - eure Meinung zu Band 1 [Antworten]
Ich persönlich finde den ersten Band auch sehr gelungen! Ich bin froh, dass ich durch Zufall auf Mamiya Oki und dadurch auch auf den Manga aufmerksam geworden bin... bei uns ist sie doch ziehmlich unbekannt (was natürlich auch daran liegt, dass Ja-Dou der erste ihrer Manga ist, der hierzulande übersetzt wurde...)
Naja, zum Glück gibts in diesen Jahr mit den Reihen Demian Syndrom und Arty Square noch Nachschub von ihrer Seite :-)
Ich liebe ihre Art zu zeichnen - irgendwie weich und manchmal fast skizzenhaft und trotzdem sehr detailliert!
Das gibt der Gesichte einen ganz eigenen Flair.
Wie hier schon erwähnt wurde, ist die Handlung ziehmlich komplex, beim ersten mal durchlesen hab ich nur die Hälfte verstanden, was auch an den doch oft ähnlich aussehenden Figuren (Teiou und Alan zum Beispiel... die hab ich nur am Kopfband auseinander halten können!) und Namen liegt... aber naja... den Manga liest man ja gerne des öfteren und Kaori Yuki Leser sind in dieser Hinsicht auch schon ziehmlich abgehärtet :)
Einziges Manko (in meinen Augen):
Alan stirbt!
Das passt einfach nicht! Schließlich war er in der ersten Hälfte der Gesichichte ja fast die Hauptfigur, und dann ist er plötzlich weg! Dabei war das doch mein Lieblings-chara *sniff*
Danach hat der Manga nur noch halb so viel Spaß gemacht... naja, Ashray (meine Nr.2) ist ja noch da und bleibt es hoffentlich auch...
Entgegen der allgemeinen Meinung find ich Keika nicht so sympathisch... weiß nicht warum, aber der hat etwas an sich, was ich einfach nicht mag.
Interessant ist es auch, wenn man den Manga mit RG-Veda von Clamp vergleicht, das ja theoretisch im gleichen Universum spielt, auch wenn dort alles ganz anders umgesetzt wurde. Seltsam ist nur, dass Namen, die eigentlich in beiden Manga-Reihen vorkommen, anders übersetzt wurden. So wird aus Ashura-oh aus RG-Veda plötzlich Ashraou und aus seinem Sohn, der auch Ashura hieß, Ashray.
War das Absicht oder bloß ein Übersetzungsfehler?
Ups, jetzt ist mein Kommentar unabsichtlich total in die Länge gewachsen! Tut sich das überhaupt jemand an und liest es?
Egal, auf jeden Fall wünsch ich noch einen schönen Abend!

Morne


Zurück zum Thread