Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Claymore


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_165291/-1/11906628274555/
http://desu.de/Ry4uADp




Von:   abgemeldet 24.09.2007 21:44
Betreff: Claymore [Antworten]
Clare ist tatsächlich ein richtiger Name, eben die englische Version von "Claire" (und beide wiederrum von Clara). Kannte ihn vorher auch nicht, aber es gibt ihn.

Insgesamt ist natürlich Claire die allgemein verbreitetere Schreibweise, auch im englischsprachigen Raum. Allerdings hat der Autor selbst bei Clare und Teresa (also nicht "Theresa") die Schreibweisen "vorgegeben", an die muss man sich zwar nicht halten, aber der Autor hat diese auf den Covern der Mangas verwendet. Also wenn dann würde ich sagen ist Clare die "richtigere" in diesem Fall, auch wenn ich selbst Claire lieber mag XD Aber die Aussprache ist ja eh die gleiche ...

Schlimmer ist es bei den Namen der anderen Charaktere, wo aus Japan gar nichts vorgegeben ist, also jeder übersetzer so schreibt wie er grad lust hat ... und da kommt dann sowas wie "Ilena" anstatt "Irene" oder "Rubel" anstatt "Louvre" raus -.-
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit gelangweilten Japanologiestudenten Wörterbuch
Zuletzt geändert: 24.09.2007 21:45:49

Zurück zum Thread