Zum Inhalt der Seite

Spontane MSTing Sammlung präsentiert: Author Fighters Clusterfuck: Merry freaking holidays

oder, wie man Self Insert wirklich übertreiben kann (Update 2013: I am back, bitches!)
von

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Seite 1 / 1   Schriftgröße:   [xx]   [xx]   [xx]

Ein kleines Zwischenspiel: All die kleinen Gary Stus

Seit den Ereignissen von Kapitel 4 sind um die 40 Minuten vergangen und noch immer ist Maniak in der Maske. Sehr zum Missfallen seiner Gäste.
 

Jack Skellington: (füttert Zero mit Keksen)

Grantelbart: (hört sich Musik auf einem MP3 Player an)

Matt: (Surft im Internet auf seinem Laptop)

Susanne: (liest die letzte Seite eines Buches) Also Stephen King hat auch schon mal besser geschrieben.

Grantelbart: (hört auf und steckt sich die Ohrstöpsel raus) Hm? Hast du was gesagt?

Susanne: Nichts. Wie sieht es mit unserem Gastgeber aus?

Kurt: (an der Tür von der Maske weiter klopft) Maniak, komm endlich raus.

Maniak: (murmelnd zu hören) zu viel Narzissmus, zu viel Narzissmus.... warum sind schlechte Autoren immer so narzisstisch? Warum können sie nicht einfach unterhaltsam inkompetent sein? So wie Ed Wood.

Kurt: Komm schon Maniak, es wird alles gut. Wenn du raus kommst, erlauben wir dir deinen Lieblingsdisneyfilm anzusehen.

Assistent: (Schaut Kurt fragend an)

Kurt: Ich habe das schon einmal erlebt. Wir können ihn aus der Depression rausziehen, wenn wir an sein inneres Kind appellieren.

Assistent: ... Okay, ich besorge die Kingdom Hearts Spiele. Das müsste helfen.
 

Während Kurt und einige Assistenten an der Tür aushaaren und versuchen Maniak gut zuzureden, versucht ein Studiopraktikant den Gästen etwas u essen zu geben, um die Situation erträglicher zu machen.
 

Praktikant: Wer wollte noch mal das Tarantelsandwich?

Alle: (Schauen zu Jack Skelington)

Matt: Du musst das echt noch fragen?

Praktikant: Ich bin neu hier. Ich darf mir keine Fehler erlauben. (reicht auch den anderen einige Sandwichs)

Matt: Dennoch, etwas so Offensichtliches zu fragen.

Jack Skellington: Ach sei nicht so. (beisst in sein Tarantelsandwich) Hm, köstlich.

Susanne: Ich bin überhaupt verwundert, dass du essen musst.

Praktikant: Ich möchte mich übrigens im Namen aller dafür entschuldigen, dass es so lange dauert.

Jack Skellington: Ach, kein Problem... (Schaut ihn fragend an)

Praktikant: Norman. Norman Normal.

Alle: (Schauen ihn verwundert an)

Norman: Ja, das ist mein Name. Es könnte schlimmer sein. Mein Bruder heißt Volker. Der hört das Ende eines "Voll Normal" Witzes nie.

Susanne: Ja. Das interessiert mich weniger. Mir wäre lieber, wir könnten endlich diese MSTing zu Ende bringen.

Matt: Nun, bis Maniak fertig ist, könnten wir ja was anderes mstingen.

Grantelbart: Und was?

Matt: Ich bin auf das Fanfiction.net Profil des Autors gestoßen. Er hat eine ganze Auflistung von eigenen Charakteren, von denen ich annehme, dass sie in dieser Fanfiction noch auftauchen.

Susanne: Du schlägst also vor, dass wir unsere ehrliche und überaus kritische Meinung zu den schriftstellerischen Leistungen des Autoren, auch in Bezug auf Charaktergestaltung geben?

Matt: (nickt nur)

Grantelbart: Von mir aus. Ich will auch endlich mal ranten.
 

Brian. K: My human partner, back when I wasn't an author.
 

Jack Skellington: Also ist Darkpaladinmon kein Autor mehr?

Susanne: Bei der Leistung seiner Arbeiten, war er nicht mal als Schreiber für Glückskekse geeignet.

Norman: (nebenbei) Ziemlich verstörend, dass der Autor von sich in der ersten Person redet, obwohl Darkmagicianmon nur ein Fanfic Charakter ist.

Susanne: Du bist noch hier?

Norman: Oh Entschuldigung, ich...

Jack Skellington: Ach, setzt dich doch zu uns. Hier ist immer ein Platz frei.

Norman: //Auf was habe ich mich da nur eingelassen// (setzt sich)

Matt: Beängstigend ist, Brian K ist offenbar Darkpaladinmons Name im echten Leben.

Susanne: Ernsthaft? Auf psychologischer Ebene ist das sehr bedenklich.
 

I served as a servant to the Illustrious Goddess Digimon LadyBoreamon.
 

Norman: Von der noch nie ein Digimonfan gehört hat.
 

I was sealed into a realm of Darkness with a warlock Digimon named Gozermon, and

when Brian came to the Digital world to meet Tai and the gang from season 1, Brian was partnered up with me when we battled Gozermon and his goons. While Brian proved to be a reliable human partner to me, I decided to give something in return,
 

Grantelbart: Herpes.

Jack Skellington: Gibt es eigentlich ein Digimon, das wirklich wie der Dämon aus "Ghostbusters" heißt? (deutet auf Gozermon)
 

I had unlocked his inner Spirit Energy and turned him into a Spirit Warrior. After then we not only fought together side by side as human and Digimon, but also as Warrior and Digimon. After our first defeat of Gozermon, Brian returned to his own world, but not before I gave him my staff as a memorabilia on how we fought to protect the Digital World. After four years Brian grew up to be a responsible teenager
 

Susanne: Verantwortungsvolle Teenager? Das ist ein Paradoxum.

Norman: Was haben eigentlich die Digiritter in der Zeit gemacht?

Matt: Waren im Urlaub.
 

and has become a stronger warrior then he used to be when he was younger. But during that time, his parents died,
 

Norman: Oh jetzt aber. Der Held ist mal wieder eine Vollwaise? Das ist so ein Klischee.

Jack Skellington: Warum sind die meisten Helden überhaupt Waisen?

Susanne: Simpel. Hätten sie Eltern, müssten sie aus Rücksicht auf ihre Familien gewisse Verantwortungen übernehmen, die es ihnen nicht gestattet die ganze Zeit über lebensgefährliche Abenteuer zu erleben.
 

his sister eloped in Vegas wanting nothing to do with them,
 

Matt: Ich wette inzwischen arbeitet sie als Nutte.

Susanne: (will etwas sagen) Wenn man es recht bedenkt, du hast wahrscheinlich recht.
 

and his bro mistakigly joined the mob business and got his bro far away from him so that he wouldn't get drafter, so I pulled him back to the Digital World where I began training him to become stronger for in case Gozermon ever returned.
 

Jack Skellington: Wäre es nicht sinnvoller, den Geschwistern des Jungen zu helfen?

Susanne: Sicher. Aber dann hätte der Stu weniger Freiheiten.

Norman: Ziemlich egoistisch.
 

So now he is continuing to fight beings of Darkness on his own while living at College as part of the Fraternity "Kappa-Tau-Gamma", but just because we haven't worked with each other in years doesn't mean we've forgotten about each other, who knows maybe one day I'll introduce him to the Author Fighters.
 

Jack Skellington: Was du in dieser Geschichte schon getan hast.

Matt: Und ich befürchte, er kommt auch gleich wieder vor.

Norman: Was würde es eigentlich über den Autor sagen, dass er mehr als drei Self Inserts hat, von denen einer seinen bürgerlichen Namen trägt?

Susanne: Etwas schlechtes.
 

Drake Ebon Darkstar:

The Dark side to my human partner Brian.K. While he was only nine we and the rest of the Digidestines traveled through the Digital World where my Archnemesis Gozermon sent one of his cronies RyuKishinmon after Brian. Ryukishinmon entered Brian's body and found the chamber concealing Drake, so he broke the seal and Drake took control of Brian's body transforming him into himself.
 

Grantelbart: Also Brian hatte schon immer eine psychopathische Seite, die nur darauf wartete frei zu kommen, ohne irgendein Trauma, dass deren Entwicklung förderte? Junge, du hast Probleme.

Norman: Kammer? Soll das bedeuten, Drake war etwas wie das versiegelte Kyuubi?
 

Drake fought us without mercy, and I didn't want any physical harm done to him because it might've affected Brian who was inside of him. While deep inside Drake, Brian was struggling to regain control of his body, and in the end was successful and regained control and forced RyuKishinmon out. I used my magic to banish RyuKishinmon to the Shadow Realm
 

Norman: Jetzt kommt hier auch noch Yugioh vor? Jemand verbringt echt zu viel Zeit vor den Fernseher.

Matt: Besonders vor den Kinderkanälen.

Susanne: Was ist das Shadow Realm überhaupt?

Jack Skellington: Eine Dimension von verlorenen Seelen, von denen die meisten bei einem Kartenspiel verloren haben. Habe dort mal Urlaub gemacht.
 

but couldn't reseal Drake, so we had to be careful for whatever rage that Brian ever felt, Drake would use tht rage to gain power and reposes Brian's body.
 

Norman: Der unglaubliche Hulk.

Jack Skellington: Sie könnten ihn auch einfach exorzieren.

Matt: Ich bezweifle, dass selbst die Macht Christi den Teufel aus dem Autor treiben könnte.
 

So from time and time Brian would be taken over by Drake, and alwasy Brian would regain control. After we defeated Gozermon, Brian told me that we wouldn't have to worry about Drake repossessing him because he no longer had hatred in him.
 

Norman: Wie soll das gehen?

Matt: Hm?

Norman: Zorn und Hass sind doch menschliche Emotionen. Wie schafft man es Emotionen so zu unterdrücken, dass man sie, auch wenn sie negativer Natur sind, nicht mehr empfinden kann?

Grantelbart: Nun, du könntest dein Herz durch einen Herzlosen verlieren und zu einem Nobody werden...

Matt: Dass Niemande absolut keine Emotionen haben, ist seit Dream Drop Distance nicht mehr der Fall.

Grantelbart: Oder man verpasst dir eine Lobotomie.
 

When Brian reached the Pre-Teen Years like T.K and Kari, he was confronted by a school bully named Kevin Sariyama who was jealous of Brian because he was always considered the best on the block, but now Brian was getting all the attention from everyone. Brian's hatred started to grow when Kevin confronted him telling him that being a Mr. Big Shot was getting on his nerves.
 

Susanne: Nicht nur seine.
 

Brian was outraged that someone thought that he considered himself better than everybody else, so when Kevin's back was turned he fired a single spirit gun at Kevin's back and vanished before someone knew it was him, but it didn't go unnoticed by the Digidestines.
 

Susanne: (sehr trocken) Also hast du bewiesen, dass du kein egoistischer, nach Aufmerksamkeit lechzender Soziopath bist, indem du einen wehrlosen Jungen, der einfach einer anderen Meinung war als du, von hinten niedergeschossen und getötet hast.

Jack Skellington: Der Junge verdient über das Knie gelegt zu werden.

Matt: Soviel dazu, dass er keinen Hass mehr fühlen konnte.
 

The next day Brian still couldn't help but think negativley on all that Kevin's been telling him he's acting like a big-shot, and those negative thought was enough for Drake to possess him without taking form, so he then ditched that class and headed for the Digital World where he transformed Brian into himself.
 

Grantelbart: Das war alles was notwendig war, um dich zum Bösen zu bekehren?

Da hat sich ja Palpatine mit Anakin Skywalker mehr Mühe geben müssen.

Susanne: Die Tatsache, dass es so einfach vonstatten ging, könnte auch ein Hinweis darauf sein, dass Brian einen psychologischen Test durchführen sollte um zu überprüfen, ob er ein Soziopath ist.
 

He sent a fake SOS to the Digidestines to come to the Digital world, and when they did he forced them to fight him, and Drake seemed more powerful now that he was teenaged.
 

Grantelbart: Also daher kommt Drakes Macht: Der wahnsinnige Hormonhaushalt und das sinnlose Gejammere eines Teenagers.

Norman: Wäre denke ich ganz witzig. Ein Charakter, der seine Supermacht daher kommt, dass seine Stimmung im Keller ist.

Matt: Also eine Superheldenversion von dem Tintenfisch aus Spongebob?
 

But thankfully Brian got control of his body again and began to fear what Drake would do if he gained permanent control of Brian. Then when I gained an Armor form and became DarkSagemon an older wiser magician, I used a spell to separate Brian and Drake making them two separate beings.
 

Grantelbart: Dieses Digimon ist ja noch spezieller, als jemand in "Special-Ed"

Matt: Nett übrigens, wie die anderen Digiritter überhaupt keine Bedeutung mehr haben.
 

So Drake immediatley fled when he was separated from Brian and went off to Gozermon's palace where he became his partner.
 

Jack Skellington: Aber der war doch tot.

Grantelbart: Oh bitte. Gute Schurken bleiben niemals lange unter der Erde.

Jack Skellington: Ja, gute Schurken. Aber selbst ich bezweifle, dass Gozermon ein solcher war.
 

When the time came when we defeated Gozermon, Drake was left all alone. We fought him in the human world, and me and my Magician Digimon brethren sealed him into a hyperlock chamber, and burried him in the earth.
 

Susanne: Und warum habt ihr ihn nicht in die Sonne geschossen, oder sonst wohin gesteckt, wo ihn niemand findet?

Jack Skellington: Ich nehme an, weil es sonst keinen großen Schurken für diese Geschichte geben würde.

Grantelbart: Ist ja nicht so, dass es irgendwelche gute Serienschurken gibt. (sarkastisch)

Norman: Sie hätten ihn auch einfach umbringen können, wenn er eine so extreme Bedrohung ist.

Matt: Er will den Nordpol erobern, um Weihnachten zu ruinieren. Ich bezweifle, dass der Kerl so gefährlich ist, trotz seines Powerboosts.

Norman: Die Macht eines Sonosuke Aizens, mit dem Verstand eines fünfjährigen. So kommt es mir vor.

Susanne: Das mit dem Verstand eines fünfjährigen sehe ich an. Aber wer ist Aizen?
 

But years later the Chamber was risen by Flame Rising and the Anti-Authors and freed him. At first Drake was amused by the partnership of him and Flame Rising, but when he knew that Flame Rising had no real power other then criticizism,
 

Jack Skellington: Das ist keine wirkliche Superkraft.

Matt: Ansonsten wäre mein Arbeitgeber ein Superheld.

Susanne: Also ich habe es erlebt, dass eine böse Kritik die Karriere von jemanden ruinieren kann.
 

he overpowered Rising by beating the crud out of him, and the Anti-Authors elected him as the new leader.
 

Grantelbart: Wissen wir alles schon.
 

Melody Yushino: Brian's girlfriend,
 

Matt: Also ich bezweifle sehr stark, dass Brian K eine Freundin hat.
 

father a police officer, mother a housewife, and a little brother, she met DarkMagicianGirlmon and became a Digidestined and a Spirit Warrior a month before Brian met the other Digidestines again after so many years. At first she wanted her identity to be a scret from the others in the Digital World, so she dawned a cloak and used a voice changer to make her voice sound monotone like. While she remained a mystery to everyone when they went to the Digital World, in the human world she would accasionally flirt with Brian and tried to get to know his life better.
 

Norman: Das hört sich an wie eine weibliche Version des ganzen Tuxedo Mask Dinges in Sailor Moon.
 

After of week of mysteriousness she finally decided to reveal herself to everyone. She got along with everyone very well, and it was official that she became Brian's lover. Drake who was jealous of Brian finding love decided to bring out Melody's darkside and gave it a form, and her dark ide from then on went by the name of Meladonna.
 

Susanne: Das ist kein Name, das ist eine Krankheit.

Grantelbart: Warum hat er nicht einfach versucht Melody zur dunklen Seite rüberzuziehen?

Matt: Ach jetzt komm. Das wäre doch auch ein Klischee.

Grantelbart: Als ob das hier nicht klischeehaft ist.
 

So after many battles in the Digital World Melody had purified Meladonna of all her evil, helped Brian and DarkMagicianmon defeat Gozermon, and seal Drake away.
 

Jack Skellington: Und das alles an nur einem Nachmittag.

Norman: Ich frage mich gerade, wenn ein Darkside nur das reine böse ist, wäre Meladonna dann nicht tot, wenn es raus aus ihr wäre?

Grantelbart: Wahrscheinlich bedeutet "purified" hier einfach nur "lobotomisiert" und Meladonna ist jetzt "gut", hat gleichzeitig aber auch den Verstand einer 4 jährigen und pinkelt sich regelmäßig in die Hose.
 

After the threat diverted Brian and Melody continued to live out their lives as lovers. When they went off to College she joined a Sorority called "Zeta-Beta-Sigma" and was recognized as one of the most gorgeous of women at the Sorority.
 

Susanne: Sicher. Gutes Aussehen bringt dich vielleicht im Leben weiter, aber Respekt wirst du dir damit kaum verdienen.

Grantelbart: Ich wette sie gibt gute Handjobs.
 

Flint Horizaku: Flint is the genius of Brian's old gang, and used to wear glasses when he was a kid. He was almost as smart as Izzy, but unlike Izzy Flint could create his own personal robotic assistants called the "Horizaku Bots", but his favorite robot is his robotic feline named Gyro who was equipped with Artificial intelligence and the qualities of a cat.
 

Matt: Natürlich ist er besser als ein Seriencharakter.

Jack Skellington: Ich frage mich, wie der Junge an die Bauteile für einen Roboter rangekommen ist.

Grantelbart: Hat wahrscheinlich den Apple Computer seiner Eltern zerlegt.
 

Flint originally came from another dimension, in fact he lived in Dimmsdale back when the adults were kids, Flint was friends with such familiar people like Mr. and Mrs. Turner when they weren't married, and even Denzel Crocker even though he was fairy insane. He was also the protoge to Chip Skylarks father.
 

Norman: Cosmo und Wanda, wenn Elfen helfen? Wirklich?

Matt: Wenigstens ist es nicht Spongebob Schwammkopf.

Norman: Beide Serien sind schlecht geworden.

Susanne: Es wird wirklich alles in diese Geschichte rein geschmissen, was der Autor mal im Fernsehen gesehen hat. Ich bin so froh, dass ich nur Bücher hatte als Kind.

Jack Skellington: Wir sollten Maniak fragen, ob man diese Geschichte als Beispiel dafür aufführen soll, warum Fernsehen auf Dauer schlecht ist.
 

When he was 8 his parents were killed by Dark Warriors, and his parnter Giltiamon was summoned to drive them off, after that Giltiamon unlocked Flint's Spirit Energy and began to train him for a year, when he reached the age of 9 him and Giltiamon began to enter the Digital World through a different dimensional portal which led him into the Digidestines universe. Flint had moved in with Brian in his apartment because both were orphans with no families.
 

Susanne: Bin ich die einzige, die das hier langsam etwas beängstigend findet? Kleine Kinder von ihrer Welt entführen und als die eigenen fast aufzuziehen, obwohl kein genauer Grund für existiert?

Grantelbart: Und wer waren diese "Dark Warriors" und warum haben sie seine Eltern umgebracht. Haben Sie ihnen verdorbene Weihnachtskekse verkauft?

Norman: Warum müssen diese Figuren alle minderjährig oder Waisen sein? Wir sind in keinem Disneyfilm.
 

So Brian and Flint lived together while their Digimon pretended to be the responsible adults when having to pay rent.
 

Grantelbart: Denn wie wir alle wissen, Eltern sind nur dazu da, die Miete zu zahlen.

Susanne: (Mörderblick zu Grantelbart)
 

When Flint was enrolled in Davis and the guys school, his IQ was so high he got skipped ahead to their grade.
 

Norman: Konnte er auch japanisch?

Susanne: Bitte?

Norman: Die Digiritter leben in Japan. Also sollte er doch auch Japanisch können, um die gleiche Schule besuchen zu können.

Jack Skellington: Man, wir nehmen diese Fanfic ja mehr auseinander als ich damals Oogie Boogie.
 

When the Gozermon and Drake were defeated, him and Brian decided to go on a summer tour of the world, and that really brought them closer like brothers.
 

Matt: Die romantischen Abende in Venedig alleine...

Alle anderen: Ewwww!

Matt: Oh jetzt kommt. Maniak würde auch sowas sagen.

Jack Skellington: Aber wir nahmen an, du hast etwas Anstand.
 

When he went off to College with Brian, Melody, and Carl, he rushed a Fraternity with Brian and became a member of the Cappa-Tau-Gamma house. Considering how he ages in this universe, while in Dimmsdale time moved by much quicker and the riends Flint once had were adults while he is currently a teenager.
 

Norman: Erwachsene mit der Hirnkapazität eines betrunkenen Hundes. Der Humor ist mit den Figuren so dumm geworden, ich habe meinem kleinen Bruder verboten, diese Serie weiter anzuschauen, aus Sorge um seine Entwicklung.

Matt: Gute Entscheidung.
 

Monica Sakata:
 

Norman: Da fällt mir gerade ein: Warum haben diese Leute alle westliche Vornamen, aber japanische Nachnamen?

Matt: Weaboos.
 

Monica was about the age of 9 just like Flint, but she wasn't a Digidestine, but was born with Spirit Energy just as her parents were. Even though she didn't have a partner Digimon she still went to the Digital World, and even though she wasn't smart to be skipped ahead with Flint she remained in the same class with Cody. She admired Flint for how smart and caring he was. Even though most of the girls like Sora, Yolei, and Mimi thought she was a little young to be thinking about romance she still thought highly of Flint and considered him her lover.
 

Alle: ...

Susanne: Igitt.

Grantelbart: Sie ist erst 9. (schaudert)

Norman: Ich habe ja schon von frühreif gehört, aber das geht zu weit.

Matt: Von diesen unglücklichen Implikationen absehend, bin ich der einzige der es auch etwas sexistisch findet, dass die Mädchen in diesen Geschichten auch nur dazu dienen, damit die Männer Freundinnen haben?

Norman: Seit wann bist du denn ein Feminist?

Matt: Bin ich nicht. Ich habe nur ein Gehirn.
 

As Monica and Flint grew older their relationship grew just as Brian's and Melody's, but when the guys were ready to leave for College Flint was accepted because of his High IQ, so she had to stay behind with Cody, while the older kids and Flint went off to College or other places.
 

Norman: Stopp. Die sind schon als Kinder auf das College gegangen?

Susanne: Schwer zu sagen. Der Satz ist so schlecht formuliert, man könnte alles da rein interpretieren.

Matt: Schon als kleines Kind auf dem College. Sicher. Als nächstes wird behauptet, Flint war ein potentieller Nachfolger für L.
 

But even though they've been living aprat they still loved each other, and when summer came they spent every minute they had with each other.
 

Susanne: Sie sind noch Kinder.

Jack Skellington: Würde bitte irgendwer an die Kinderchen denken?
 

Carl Hiroshi:
 

Susanne: Schon wieder ein so pseudojapanischer Name.

Matt: Solange seine Eltern nicht Halbjapaner sind, gibt es keinen Grund den Kleinen so zu taufen.

Norman: Es gäbe schlimmere Namen. Ich kannte mal ein Mädchen namens Rosa.

Grantelbart: Und?

Norman: Der Familienname war Eichel.
 

Carl lived with his mom, dad, and Grandmama as he calls her. Before he was called "Carlos" by Kevin Sariyama who was once his old partner. Originally Carl and Kevin were childhood friends, but when they got into Jr.High Kevin began to take pleasure in torturing others for his own amusement, while Carl didn't enjoy beating on people like Kevin did but didn't want to say anything because he didn't want to loose his only friend.
 

Susanne: Oh Junge. Lern wie man einen Punkt ab und an setzt.
 

Because he hung out with Kevin who was depicted as the School bully, no girl would come near him because they were afriad of him being friends with Kevin.
 

Matt: Dachten wohl, er wäre Kevins Bottom Bitch und das es Ärger gibt, wenn sie versuchen ihm Zettelchen zuzuschieben.
 

When Brian came along Carl started to take a liking to him even though Kevin wouldn't approve of it. One day when Brian was attacked by Drake outside the school right during the end of the day where most of the students were going home, he was knocked unconscious but soon woke up with amnesia, and when Kevin saw him unconscious he decided to take this as an opprtunity to punish Brian for making him look bad and showing him up even though Brian was just being himself and not trying to make anyone look bad.
 

Matt: Er konnte ja nichts dafür, dass er so perfekt geboren wurde.

Norman: Klingt als hätte Brian unter Amnesie dann einen gewöhnlichen Amnesie Zeichentrick Plot ausgelebt.

Susanne: Wie wollte er ihn schlecht aussehen lassen?

Jack Skellington: Hat ihn davon überzeugt nackt durch die Schule zu rennen?
 

But Carl stopped him and for once took a stand and told Kevin off, when Kevin threatened he would kill anyone who stood in his way which didn't go unheard by the Principal and was called to his office,
 

Matt: Brilliant. In einer amerikanischen Schule rumposaunen, dass du jeden umbringen wirst. Das bringt dich sicher nicht in Schwierigkeiten.

Jack Skellington: Diese Schulrüppel sind alle so eindimensional wie in einer Stephen King TV-Adaption.
 

meanwhile Carl felt he lost his friend just ran home. Later on he was at his computer wishing that there was something he could do to help Brian,
 

Jack Skellington: Und was ist mit Kevin, seinem besten Freund?

Susanne: Nicht von Belang, da nicht der Hauptcharakter in der kleinen Welt des Autors.

Matt: Wer hier würde wetten, dass Kevin der Name von jemanden war, der Brian K dafür auslachte, dass er mit 15 noch Sesamstraße anschaute?
 

until a D-3 came out of his computer and pulled him into the Digital World where he met MysticalMagemon who unlocked his Spirit Energy, and both had their first go at some Dark Warriors, and Gozermon's henchmen who were being lead by Saggimon; the Dark Clown, who was in fact another one of my old archnemesis'.
 

Norman: Deine alten Erzfeinde?

Susanne: Eines muss man dem Autor lassen: Er hat eine große Einbildungskraft.

Grantelbart: So eingebildet wie er auch ist.

Matt: Du weißt schon, Einbildungskraft und Einbildung haben nichts miteinander gemein?

Grantelbart: Wirklich?
 

After Carl came back to the real world he had MysticalMagemon jog Brian's memories back by bonking him on the head,
 

Susanne: Wie überaus dramatisch.
 

and sure enough it worked, from then on Carlos told us to call him "Carl" because all his real friends do. After then Carl became the slang talking gangster stled member of Brian's team.
 

Norman: Das klingt irgendwie rassistisch.

Grantelbart: Slang talking und Ganster style?

Matt: Wenigstens ist es nicht Oppan Gangnam Style.
 

Carl eventually graduated with Brian, Flint, and Melody and went off to College with them and joined the Cappa Tau Gamma house like Brian and Flint.
 

Matt: Also wenn noch mehr minderjährige Pimpfe dieser Verbindung beitreten, sollte man es in "Daycare Center" umbenennen.
 

Stealthshroud:
 

Grantelbart: Da hat wohl jemand zu viele Comics aus den 90ern gelesen.

Jack Skellington: Wir hatten mal einen Stealthshroud in Halloween Town. Es war eine Monsterkrähe, die sich der Emo Subkultur anschloß.
 

His real name is Damien Blake,
 

Matt: Endlich mal ein halbwegs echter Name.

Jack Skellington: Nur wer würde sein Kind nach dem Antichristen benennen?
 

A boy from New York City, who always thought that his life wouldn't be exciting until one day. At age nine he got into a car crash with his parents,
 

Norman: Schon wieder eine Vollwaise?

Jack Skellington: Das niemand von denen depressiv ist, ist ein Wunder.
 

and you think that was the end of him, well it almost was but it wasn't. In the realm of the Shinigami Death Gods,
 

Matt: Ich weiß jetzt nicht ob damit meine Serie gemeint ist, oder irgendwas anderes mit den Shinigami.

Norman: Wieso die möglichen Zweifel?

Matt: Nun, glaubst du vielleicht ernsthaft, dass der Kerl der sich das hier ausgedacht hat und unzählige Naruto Crossover schreibt, genug Geschmack und die nötige geistige Reife hat, um sich allen ernstes Death Note durchzulesen?
 

a particular Shinigami named Xeno who had wanted to go to the human world for eons but was forbidden to do so. So he began watching Damien from the beginning of his life and became interested in the boy
 

Grantelbart: Igitt.

Matt: Schon wieder diese perversen Untertöne.
 

knowing he could have much potential. When Damien and his parents got into the car accident Damien was going to go into the light until Xeno appeared before him in his soon dead subconscious saying that he will help the boy by fusing his own Shinigami body with his thus protecting him from death. Damien was so willing to live instead of dying so he accepted the Shinigami and they became whole.
 

Susanne: Ein Todesbote hat einem Sterblichen, dessen Zeit wirklich gekommen war, eine solche Chance gegeben? Glückwunsch. Ausgehend von eigenen Erfahrungen nehme ich an, dass beinahe eine realitätsverändernde Katastrophe noch eintrat? Oh ich vergaß. Wir sind hier in Fanfictionland. Wo Dinge niemals irgendwelche Konsequenzen nach sich ziehen.
 

Unfortunately his parents didn't survive, so he was brought to live with his Aunt Dawn and Uncle Skyler. A few days after his parents funeral Xeno who now lived inside Damien’s body told him about life in the Shinigami realm isn’t as lively as people thought and that whatever rumors people told him about the death gods were all lies, I mean sure they all look like monsters but they weren’t evil.
 

Jack Skellington: Man sollte halt nie jemanden nur nach seinem äußeren beurteilen. Immer nur nach dem was man tut.

Grantelbart: Und ausgehend von den Aktionen der Charaktere, können wir sie als Narzissten bezeichnen.

Matt: Shinigami, die nichts Böses wollen? In Ordnung, es hat nichts mit Death Note gemein.
 

He then explained to Damien that because they are now one body but two minds, he has all of Xeno’s powers except the ability to kill, the basic powers Damien could do included walking through walls, fading into shadows, leap amazingly far, even vanish into thin air, along with learning martial arts for combat .
 

Norman: Man braucht keine Superkräfte, um Martial Arts zu trainieren. Alles was man braucht sind funktionierende Arme und Beine.

Grantelbart: Rollstuhlfahrer scheiden also aus.
 

Damien wondered why Xeno did all of this for him, and he replies by telling him that he was bored in the Shinigami realm so he decided to come and live in the human realm, and when it comes time for Damien to die, Xeno will be released and return to the Shinigami realm. So Damien thought he could put his new powers to good use, so when he reached age 17 after 8 years of practice he put together a costume, and became known as Stealthshroud; The bringer of Justice, and Defender of Right.
 

Norman: Ehm...

Matt: Also das nenne ich auch mal eine beschissene Origin Story.

Susanne: Wenn man es falsch liest könnte man meinen, er brauchte acht Jahre um sich das Kostüm überhaupt anzuziehen.
 

He mainly used his powers as a vigilante arresting crooks robbing places or mugging innocent lives.
 

Matt: Also nichts was ein Polizist nicht auch tut.

Norman: Polizisten tun mehr. Sie nehmen sich zum Beispiel auch Vergewaltigern und Zuhältern an.

Matt: Glückwunsch. Dann war er weniger proaktiv als Chief Wiggum. Der Junge lässt Kira wie einen besseren Helden dastehen.

Susanne: Hör mir auf mit dem. Großvater hat nur für ihn eine Ausnahme gemacht und ihn persönlich in den Tartaros geschmissen, weil seine Arbeit ihn anwiderte.

Grantelbart: Aber dein Großvater ist doch der Tod.

Susanne: Aber das heißt nicht, dass er Leben nimmt.
 

As a hero he has supporters for protecting innocent lives, haters for taking the law into his own hands, a self-centered and prejudice boss for a TV news station who thinks he’s the cause of all high crime activity,
 

Jack Skellington: Hieß der zufälligerweise J. Jonah Jameson?

Grantelbart: Hey, auch schlechte Presse ist immer noch Presse.
 

and a college aged female reporter who has respect for him. HE doesn't plan on telling his aunt and uncle even though he knows they would accept him for who he is knows they wouldn't understand. While he fights regular crime more than anything, once in a blue moon he fights a supernatural being that comes to earth and tries to take it over.
 

Norman: Jede außerirdische Lebensform die von diesem Typen erledigt wird, beweist nur, dass es doch kein intelligentes Leben im All gibt.
 

Xeno: Xeno is a kind of perverted Shinigami who loves looking at hot women in magazines or in real life, he even has his kinds of urges to make Damien do wolf whistles or something perverted, even though Damien doesn’t want to have a perverted reputation like looking at women the wrong way he can’t help but feel the need to because of Xeno’s influence, but still resists.
 

Matt: Also man muss ja kein Sigmund Freud sein um zu wissen, dass der Charakter die sexuelle Frustration des Autors wiederspiegelt.

Susanne: Ekelhaft.

Grantelbart: Frauen anstarren sieht der schon als pervers an? Ich stecke Brian mal einen Hentai in den Weihnachtsstrumpf. Denkt ihr, er wird "Smegma Princess" mögen?
 

At times Damien can see not only his reflection but Xeno’s as well when looking into anything with the properties of a mirror. When he discovered how Damien plans on using his Shinigami powers he was rather interested about using his powers to be hero. At times he'll give Damien words of wisdom when it comes to fighting crime or his social life, and they'll be advice he could use.
 

Norman: Ich würde nicht von einem jahrhundertealten Perversen Dating Tipps entgegen nehmen.

Grantelbart: Da wäre man ja mit Glen Quagmire als Date Doktor besser beraten.
 

Tally Mitchel: A female reporter for Channel 7 news, and one of Shroud's loyal fans.
 

Matt: Warum muss ich auf einmal an diese Bitch denken, die Kira half?

Grantelbart: Natürlich hat jemand wie der einen Fanclub.
 

She's one of the only people who knows of Damien's identity as well as Xeno, but swore to tell no one after he saved her from being mugged by a couple of punks. With her job as a reporter uses whatever news she can obtain to help Damien in fighting crime faster, even though her self centered boss Vernon Weed thinks Shroud is nothing but a troublemaker.
 

Matt: Vernon Weed? Jemand mag hier die Ninja Turtles.

Norman: Ja, die neue Show ist halt nicht übel, obwohl sie auf Nickelodeon läuft und...

Susanne: Er redet nicht über dich.

Matt: Du magst die Turtles?

Norman: Sie waren meine Kindheit. Und die neue Show ist gar nicht so schlecht.(lächelt etwas peinlich berührt)

Matt: ...weißt du, ich finde dass Turtles in Time immer noch ein gutes Videospiel ist.

Norman: (mit strahlenden Augen) Wirklich?

Grantelbart: Hört auf zu fangasm und konzentriert euch auf dieses Ding hier. Wir sind eh gleich durch.
 

Draven:

A crow who Stealthshroud can communicate with.
 

Susanne: Uargh, sprechende Raben. Ich habe meine Erfahrung damit.

Norman: Warum braucht jede Mary Sue oder jeder Stu eigentlich ein Haustier? Ich habe nichts gegen Hunde und Katzen, aber sie sollten auch einen Zweck in der Handlung erfüllen, außer dass sie was Süßes sind, das einem um die Beine rum rennt.

Grantelbart: Genau. Ein Haustier sollte nützlich sein. Selbst wenn es nur als Notration dient.

Jack Skellington: Ich darf erwähnen, dass ich selber ein Tierbesitzer bin und diesen Kommentar verabscheue.
 

During one of Damien's first night patrols he found Draven tangled up in plastic, so he releases him.
 

Jack Skellington: Oh, das war aber sehr nett.

Susanne: Muss ich leider zustimmen.
 

Draven was able to communicate with Damien because he has the powers of a Death God, and Crows have been known to be the birds of bad omens.
 

Jack Skellington: Eigentlich werden Raben in der nordischen Mythologie gerne mit den Göttern in Verbindung gebracht, da sie Intelligenz und Weißheit verkörpern. Tatsächlich hatte das ungarische Königsgeschlecht der „Corvinus“ den Raben als Wappentier. Auch im nordamerikanischen Schamanismus spielt der Rabe eine wichtige Rolle. Es war erst mit Einzug der Christianisierung, dass der Rabe ein zunehmend negativeres Image erhielt.

Susanne: Woher weißt du denn das alles?

Jack Skellington: Ich bin der König von Halloween und allem was gruselig ist. Da weiß man eben so etwas.
 

Draven thanked him and vowed to serve him in any way. So Damien has Draven fly through the sky around the city of NYC during his spare time searching around Police stations, and News buildings finding whatever evidence Damien can use in tracking down criminals,
 

Jack Skellington: Bedeutet dass, er stiehlt auch Beweismaterial?

Susanne: Oh bei Offler. Diese Helden sind ja schlimmer als jeder selbsternannte Held den ich kenne.

Norman: Warum eine solche Abneigung gegen Helden?

Susanne: Der buchstäblich letzte Held auf der Scheibe, war über 97 Jahre alt und hätte beinahe meine ganze Welt in die Luft gejagt.
 

and as a reward Draven is given food and a place to stay without his aunt and uncle knowing about him keeping a crow in their house.
 

Susanne: Und was isst er so? Augäpfel?

Norman: Taucht der Charakter eigentlich in dieser Geschichte auf? Und wie ist er mit Brian K verbunden?

Matt: Offenbar gar nicht.

Norman: Also ist er nichts anderes als ein gewöhnlicher Ownchara?

Maniak: (hinter den fünfen stehend) An diesen Charakteren ist nichts "gewöhnlich".

Alle anderen: (drehen sich zu ihm um)

Maniak: (mit leicht zerzausten Haar) Sie sind außergewöhnlich nervig.

Norman: (steht sofort auf und verschwindet)

Maniak: (Schaut ihm noch kurz hinterher, geht um die Couch herum und setzt sich hin)

Susanne: Wieder beruhigt?

Maniak: Ja. Tatsächlich geht es mir sehr viel besser nun. Habe ich irgendwas verpasst?

Matt: Außer wie wir mit einem eurer Praktikanten aus Zeitvertreib die Owncharas des Autoren mstingten? Nein.

Maniak: Gut. Dann machen wir weiter.

Jack Skellington: Ist wirklich alles in Ordnung? Du siehst so... beunruhigend glücklich aus.

Maniak: Ja, alles in Ordnung. Ich habe während meines Ausraster nur soviel Adrenalin ausgeschieden, dass mein Hirn als Gegenmaßnahme mit soviel Endorphin nachhalf, dass ich mich gerade fühle wie ein Hippie auf Woodstuck. (schmunzelt) Hm, Hippies.

Jack Skellington: O-kay... Norman, würdest du bitte zurück kommen?



Fanfic-Anzeigeoptionen

Kommentare zu diesem Kapitel (0)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.

Noch keine Kommentare



Zurück